По происхождению Владимир Набоков — русский дворянин. Родился 22 апреля 1899 года в Российской Империи, в Санкт-Петербурге, где и прошла первая часть его жизни. Отец - известный российский политик Владимир Набоков. Елена Рукавишникова, мать будущего литератора, была дочерью богатейшего золотопромышленника. Семья Набоковых через несколько лет стала многодетной, у маленького Володи появились два брата, две сестры – Сергей, Кирилл, Ольга и Елена
Дед Набокова был министром юстиции в эпоху правления двоих российских императоров.
В обиходе семьи Набокова использовалось три языка: русский, английский, и французский, — таким образом, будущий писатель в совершенстве владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Первые годы жизни Набокова прошли в комфорте и достатке в доме Набоковых на Большой Морской в Петербурге и в их загородном имении Батово (под Гатчиной). Дети, находившиеся на домашнем обучении, занимались рисованием, теннисом, шахматами
Кроме тенниса и шахмат, он очень увлекался чтением, в доме родителей была собрана огромная библиотека, насчитывающая свыше 10 тысяч томов
Своим настоящим днем рождения эпатажный литератор считал 23 апреля. Этому было свое объяснение, расхождение между датами нового и старого стиля в начале 20 века составляло 13 дней. Дата рождения Набокова по старому стилю – 10 апреля. Число «23» нравилось будущему литератору гораздо больше, ведь в этот день много веков назад пришел на свет его великий предшественник и коллега – Уильям Шекспир
В семилетнем возрасте в душе Владимира Набокова зародилась огромная страсть, которую он пронес через всю свою жизнь. Он стал ловить бабочек, увлекся энтомологией. Мальчик просыпался с мыслью об этих изящных красавицах и засыпал с ней. Жить ему в тот период было невероятно интересно, с самого утра ребенок ждал, какую бабочку подарит ему наступивший день. Все началось очень обыденно – наставник обратил внимание Володи на бледно-желтую бабочку, которую они вместе изловили фуражкой. На ночь прекрасную пленницу заперли в платяной шкаф. Мальчик думал, что бабочка умрет, но утром она как ни в чем ни бывало вылетела в окно
Время домашнего обучения для него окончилось в 11 лет, после того, как родители записали своего первенца в Тенишевское училище. Это было новое учебное заведение, недавно открывшееся в северной столице. О нравах, царивших в училище, Набоков вспоминал в автобиографии, вышедшей под названием «Память, говори». У подростка сохранилось много обид и претензий к учебному заведению, к его преподавателям и воспитанникам. Чуткий, ранимый мальчик чувствовал острую нелюбовь к себе. Он был слишком непохожим на обычного ученика, а дети этого не прощают. Его обвиняли в снобизме, желании выделиться из толпы, встать над ней. Мальчика называли «надменным щеголем», а он всего лишь вел себя так, как привык в собственной семье. Его упрекали за обилие французских, английских выражений в русских сочинениях, которые были обычными, естественными для Набокова. Привыкший к высокому уровню комфорта, новичок отказывался пользоваться грязными полотенцами в умывальной комнате, и это тоже ставилось ему в вину. «Маленький иностранец» и дрался не по-русски, бил противника наружными, а не внутренними костяшками кулака. Данное отличие тоже не давало ему сблизиться со сверстниками
Подростка привозили в училище и увозили после уроков на автомобиле, который в то время был большой редкостью, считался роскошью. Один из учителей даже посоветовал мальчику не доезжать до школы несколько кварталов, чтобы его одноклассники не страдали от зависти. Но семья Набоковых не признавала подобного лицемерия, не собиралась щадить чувства окружающих, и мальчика продолжали считать заевшимся, высокомерным снобом
В пятнадцатилетнем возрасте Володя написал свое первое произведение. Это было стихотворение, создание которого потрясло его, как настоящее чудо. Казалось, Володя и сам не ожидал от себя таких достижений. В 1916 году скончался дядюшка будущего литератора, миллионер Владимир Рукавишников. Все свое огромное состояние, усадьбу Рождествено он завещал тезке, старшему из племянников. Так у будущего писателя появились собственные средства, на которое он издал поэтический сборник. В эту книгу вошло около семи десятков стихотворений. Юношеские творения были несовершенными, во многом подражательными, и писатель уже никогда не переиздавал сборника, считая его слишком слабым
Директором Тенишевского училища в то время был В.В. Гиппиус, кузен знаменитой поэтессы. Он не смог удержаться от соблазна посмеяться над незрелыми произведениями «английского выскочки». Однажды Гиппиус явился в класс со сборников стихов Набокова, читал его с язвительными замечаниями, развлекая не слишком искушенных слушателей. Литератор на всю жизнь запомнил этот всеобщий смех. Свою лепту в посрамление неудачливого поэта внесла и Зинаида Гиппиус. Встретившись с Набоковым-старшим на заседании Литературного фонда, поэтесса высокомерно заявила, что его сыну не суждено стать писателем
Пережив революцию 17 года, семейство Набоковых приняло решение как можно скорее покинуть северную столицу. Они уехали в Крым, поселились в Гаспре. Многие северяне с трудом привыкают к югу, и для Набокова здесь все было чужим, нерусским. Почти год состоятельное семейство прожило в Гаспре. Затем отцу Набокова предложили портфель министра юстиции, он переехал в Симферополь, семья обосновалась в Ливадии. В конце 1918 года старший Набоков познакомил своего талантливого сына Максимилианом Волошиным, знаменитым художником и поэтом. Волошин много беседовал с юным собратом по перу о символизме, рассказывал ему о метрической теории Андрея Белого. Под влиянием этого знакомства Владимир изменил стиль своего творчества, его стихи, утратив простоту, стали сложными, замысловатыми. В Гаспре литератор подружился с Владимиром Полем, композитором. По просьбе музыканта поэт написал цикл стихов под названием «Ангелы». В данный цикл вошло девять произведений, что полностью соответствовало ангельской иерархии. Не забывал поэт и о любимой энтомологии, в Крыму он занимался написанием статьи о бабочках, населяющих полуостров. Свои исследования, связанные с этим вопросом, он опубликует только через два года, в Англии
В марте 1919 года семейство Набоковых покинула Ливадию, в середине апреля им пришлось оставить Россию. На корабле «Надежда» они прибыли в Константинополь. 23 апреля, в день рождения поэта, семейство оказалось в греческих Афинах. Этой древней стране поэт посвятит несколько своих произведений. Однако жизнь в Греции не понравилась взыскательному литератору. Он надеялся отыскать здесь прекрасных бабочек, о которых читал в исследованиях энтомологов
В мае того же года Набоковы поселились в Англии. Они стали жить в комнатах на Стэнхоуп-Гарденз. В отличие от многих эмигрантов, состоятельное семейство не бедствовало, у них сохранились некоторые драгоценности, которые пришлось продать. Осенью 1919 года Владимир стал студентом Кембриджского университета, куда ему посоветовал поступить Глеб Струве. Вначале учеба нисколько не радовала его, студенту пришлось целый семестр препарировать рыб. После в дело обучения вмешался тьютор Э. Гаррисон, которые помог эмигранту из России вплотную заняться русской и французской филологией
В университете молодой поэт писал стихи на русском и английском языках, в Trinity Magazine было опубликовано его большое произведение «Дом». Он занимался переводами, стал основателем Славянского, впоследствии Русского общества, увлекался теннисом, футболом, был голкипером студенческой команды. Семья Набоковых прожила в Лондоне только один год, но сам поэт не поехал на новое место жительства, в Берлин. Ему необходимо было окончить университет
В Германии Набоков-старший стал одним из основателей газеты «Руль». Первый номер нового издания вышел осенью 1920 года, здесь был опубликован рассказ Ивана Бунина, стихотворение В. Набокова. Время от времени поэт навещал своих родителей в Берлине. В одно из таких посещений германской столицы ему пришлось пережить страшную трагедию. Во время выступления в Берлинской филармонии П. Милюкова, бывшего министра Временного правительства, Набоков-старший был убит террористами. Пули повредили жизненно-важные органы, смерть наступила мгновенно. Кончина отца стал большим потрясением для сына, он долго не мог выйти из депрессии. Несмотря на горе, поэт вернулся в Англию, успешно сдал экзамены, стал бакалавром. После этого он переехал в Берлин
В свое самое смутное, мрачное время, после кончины Набокова-старшего, писатель был помолвлен со Светланой Зиверт. Родители девушки были крайне недовольны выбором дочери, их угнетала неустроенность молодого человека. Они настаивали на расторжении помолвки. Когда это произошло, литератор познакомился с Верой Слоним, родители которой тоже не горели желанием видеть Набокова зятем. Пара поженилась втайне от них. Вера, еврейка по национальности, оказалась мудрой и преданной супругой, родила сына Дмитрия
Дед Набокова был министром юстиции в эпоху правления двоих российских императоров.
В обиходе семьи Набокова использовалось три языка: русский, английский, и французский, — таким образом, будущий писатель в совершенстве владел тремя языками с раннего детства. По собственным словам, он научился читать по-английски прежде, чем по-русски. Первые годы жизни Набокова прошли в комфорте и достатке в доме Набоковых на Большой Морской в Петербурге и в их загородном имении Батово (под Гатчиной). Дети, находившиеся на домашнем обучении, занимались рисованием, теннисом, шахматами
Кроме тенниса и шахмат, он очень увлекался чтением, в доме родителей была собрана огромная библиотека, насчитывающая свыше 10 тысяч томов
Своим настоящим днем рождения эпатажный литератор считал 23 апреля. Этому было свое объяснение, расхождение между датами нового и старого стиля в начале 20 века составляло 13 дней. Дата рождения Набокова по старому стилю – 10 апреля. Число «23» нравилось будущему литератору гораздо больше, ведь в этот день много веков назад пришел на свет его великий предшественник и коллега – Уильям Шекспир
В семилетнем возрасте в душе Владимира Набокова зародилась огромная страсть, которую он пронес через всю свою жизнь. Он стал ловить бабочек, увлекся энтомологией. Мальчик просыпался с мыслью об этих изящных красавицах и засыпал с ней. Жить ему в тот период было невероятно интересно, с самого утра ребенок ждал, какую бабочку подарит ему наступивший день. Все началось очень обыденно – наставник обратил внимание Володи на бледно-желтую бабочку, которую они вместе изловили фуражкой. На ночь прекрасную пленницу заперли в платяной шкаф. Мальчик думал, что бабочка умрет, но утром она как ни в чем ни бывало вылетела в окно
Время домашнего обучения для него окончилось в 11 лет, после того, как родители записали своего первенца в Тенишевское училище. Это было новое учебное заведение, недавно открывшееся в северной столице. О нравах, царивших в училище, Набоков вспоминал в автобиографии, вышедшей под названием «Память, говори». У подростка сохранилось много обид и претензий к учебному заведению, к его преподавателям и воспитанникам. Чуткий, ранимый мальчик чувствовал острую нелюбовь к себе. Он был слишком непохожим на обычного ученика, а дети этого не прощают. Его обвиняли в снобизме, желании выделиться из толпы, встать над ней. Мальчика называли «надменным щеголем», а он всего лишь вел себя так, как привык в собственной семье. Его упрекали за обилие французских, английских выражений в русских сочинениях, которые были обычными, естественными для Набокова. Привыкший к высокому уровню комфорта, новичок отказывался пользоваться грязными полотенцами в умывальной комнате, и это тоже ставилось ему в вину. «Маленький иностранец» и дрался не по-русски, бил противника наружными, а не внутренними костяшками кулака. Данное отличие тоже не давало ему сблизиться со сверстниками
Подростка привозили в училище и увозили после уроков на автомобиле, который в то время был большой редкостью, считался роскошью. Один из учителей даже посоветовал мальчику не доезжать до школы несколько кварталов, чтобы его одноклассники не страдали от зависти. Но семья Набоковых не признавала подобного лицемерия, не собиралась щадить чувства окружающих, и мальчика продолжали считать заевшимся, высокомерным снобом
В пятнадцатилетнем возрасте Володя написал свое первое произведение. Это было стихотворение, создание которого потрясло его, как настоящее чудо. Казалось, Володя и сам не ожидал от себя таких достижений. В 1916 году скончался дядюшка будущего литератора, миллионер Владимир Рукавишников. Все свое огромное состояние, усадьбу Рождествено он завещал тезке, старшему из племянников. Так у будущего писателя появились собственные средства, на которое он издал поэтический сборник. В эту книгу вошло около семи десятков стихотворений. Юношеские творения были несовершенными, во многом подражательными, и писатель уже никогда не переиздавал сборника, считая его слишком слабым
Директором Тенишевского училища в то время был В.В. Гиппиус, кузен знаменитой поэтессы. Он не смог удержаться от соблазна посмеяться над незрелыми произведениями «английского выскочки». Однажды Гиппиус явился в класс со сборников стихов Набокова, читал его с язвительными замечаниями, развлекая не слишком искушенных слушателей. Литератор на всю жизнь запомнил этот всеобщий смех. Свою лепту в посрамление неудачливого поэта внесла и Зинаида Гиппиус. Встретившись с Набоковым-старшим на заседании Литературного фонда, поэтесса высокомерно заявила, что его сыну не суждено стать писателем
Пережив революцию 17 года, семейство Набоковых приняло решение как можно скорее покинуть северную столицу. Они уехали в Крым, поселились в Гаспре. Многие северяне с трудом привыкают к югу, и для Набокова здесь все было чужим, нерусским. Почти год состоятельное семейство прожило в Гаспре. Затем отцу Набокова предложили портфель министра юстиции, он переехал в Симферополь, семья обосновалась в Ливадии. В конце 1918 года старший Набоков познакомил своего талантливого сына Максимилианом Волошиным, знаменитым художником и поэтом. Волошин много беседовал с юным собратом по перу о символизме, рассказывал ему о метрической теории Андрея Белого. Под влиянием этого знакомства Владимир изменил стиль своего творчества, его стихи, утратив простоту, стали сложными, замысловатыми. В Гаспре литератор подружился с Владимиром Полем, композитором. По просьбе музыканта поэт написал цикл стихов под названием «Ангелы». В данный цикл вошло девять произведений, что полностью соответствовало ангельской иерархии. Не забывал поэт и о любимой энтомологии, в Крыму он занимался написанием статьи о бабочках, населяющих полуостров. Свои исследования, связанные с этим вопросом, он опубликует только через два года, в Англии
В марте 1919 года семейство Набоковых покинула Ливадию, в середине апреля им пришлось оставить Россию. На корабле «Надежда» они прибыли в Константинополь. 23 апреля, в день рождения поэта, семейство оказалось в греческих Афинах. Этой древней стране поэт посвятит несколько своих произведений. Однако жизнь в Греции не понравилась взыскательному литератору. Он надеялся отыскать здесь прекрасных бабочек, о которых читал в исследованиях энтомологов
В мае того же года Набоковы поселились в Англии. Они стали жить в комнатах на Стэнхоуп-Гарденз. В отличие от многих эмигрантов, состоятельное семейство не бедствовало, у них сохранились некоторые драгоценности, которые пришлось продать. Осенью 1919 года Владимир стал студентом Кембриджского университета, куда ему посоветовал поступить Глеб Струве. Вначале учеба нисколько не радовала его, студенту пришлось целый семестр препарировать рыб. После в дело обучения вмешался тьютор Э. Гаррисон, которые помог эмигранту из России вплотную заняться русской и французской филологией
В университете молодой поэт писал стихи на русском и английском языках, в Trinity Magazine было опубликовано его большое произведение «Дом». Он занимался переводами, стал основателем Славянского, впоследствии Русского общества, увлекался теннисом, футболом, был голкипером студенческой команды. Семья Набоковых прожила в Лондоне только один год, но сам поэт не поехал на новое место жительства, в Берлин. Ему необходимо было окончить университет
В Германии Набоков-старший стал одним из основателей газеты «Руль». Первый номер нового издания вышел осенью 1920 года, здесь был опубликован рассказ Ивана Бунина, стихотворение В. Набокова. Время от времени поэт навещал своих родителей в Берлине. В одно из таких посещений германской столицы ему пришлось пережить страшную трагедию. Во время выступления в Берлинской филармонии П. Милюкова, бывшего министра Временного правительства, Набоков-старший был убит террористами. Пули повредили жизненно-важные органы, смерть наступила мгновенно. Кончина отца стал большим потрясением для сына, он долго не мог выйти из депрессии. Несмотря на горе, поэт вернулся в Англию, успешно сдал экзамены, стал бакалавром. После этого он переехал в Берлин
В свое самое смутное, мрачное время, после кончины Набокова-старшего, писатель был помолвлен со Светланой Зиверт. Родители девушки были крайне недовольны выбором дочери, их угнетала неустроенность молодого человека. Они настаивали на расторжении помолвки. Когда это произошло, литератор познакомился с Верой Слоним, родители которой тоже не горели желанием видеть Набокова зятем. Пара поженилась втайне от них. Вера, еврейка по национальности, оказалась мудрой и преданной супругой, родила сына Дмитрия

Владимир Набоков в молодости
В Берлине он стал репетитором, преподавал французский, английский языки, был тренером по боксу, теннису, занимался переводами. Ради заработка не отказывался и от совсем неинтересного ремесла, делал описания технических новинок. Он жил в атмосфере вещественной нищеты и духовного благородства. Берлин в тот период называли настоящей столицей русской культуры, сюда перебралось до трех тысяч российских писателей, политиков, дипломатов. На территории города работало сотни русских издательств, книжных магазинов. В этой творческой атмосфере молодой литератор чувствовал себя очень гармонично
Осенью 1922 года увидела свет книга Набокова — перевод «Николы Персика» Ромена Роллана, затем были опубликованы сборники стихов «Горний путь», «Гроздь». Вскоре он начал работу над романом «Машенька», вышедшим в 1926 году. Произведение имело успех, о Набокове стали говорить, как о талантливом литераторе. Затем была написана и опубликована «Защита Лужина», тема о шахматисте показалась самому автору невероятно сложной
В 1933 году, в ответ на приход к власти нацистов, Набоков написал свой знаменитый роман «Приглашение на казнь», где героя приговаривают к смерти за его непохожесть на основную массу людей. Через три года семья, опасаясь репрессий, покинула фашистскую Германию, перебралась в Париж. Здесь был написан роман «Дар», с главами которого читатели знакомились во французском альманахе «Современные записки». Полностью «Дар» был опубликован в 1952 году. Автор называл его произведением, главная героиня которого – русская литература. В 1940 году Набоковым чудом удалось покинуть Францию на последнем рейсе лайнера Champlain
Так они оказались в Америке, где изгнанникам пришлось часто менять место жительства. Русскоязычный писатель уже не мог печатать свои произведения на родном языке, издавал их на английском. Уже через год вышла новая книга Набокова на английском языке «Истинная жизнь Себастьяна Найта». Кроме этого, литератор читал лекции по русской, мировой литературе в местных колледжах, университетах, собирая полные залы. Одновременно он работал над романом «Лолита»
Набоков создал свои первые американские романы... в туалете. Дело в том, что места для кабинета в крошечной квартирке попросту не было, а уединение для работы писателя вещь, как ни крути, необходимая. И решение нашлось — автор ставил пишущую машинку на крышку унитаза и стучал сутками напролет в попытке как‑то выбиться из нищеты
Бывшие студенты вспоминали Набокова как довольно нудного профессора, со странным акцентом читавшего по бумажке заранее написанные лекции. Полное отсутствие интереса к слушателям служило, как сегодня сказали бы, демотиватором. Тем не менее эти конспекты, опубликованные в нескольких сборниках, представляют собой первоклассные филологические разборы. Иногда русского профессора заменяла его жена
Поднятая шумиха принесла известность, экранизация романа сделала Набокова состоятельным человеком. Любимая автором «Лолита» позволила его семье переехать в Швейцарию, в городок Монтрё. Здесь литератор занимался переводами на английский язык «Евгения Онегина», «Героя нашего времени», «Слова о полку Игореве», писал антироман «Бледный огонь». Последняя его книга «Лаура и ее оригинал» так и осталась незаконченной
Набоков был великолепным шахматистом и автором ряда сложных шахматных задач
Набоков очень сильно хотел получить Нобелевскую премию, которую, безусловно, заслуживал. И его постоянно на нее выдвигали (в частности, выдвигал Александр Солженицын после того, как получил ее сам). Но премию так и не выписали. «Автор аморального и успешного романа "Лолита" ни при каких обстоятельствах не может рассматриваться в качестве кандидата на премию!» - бесился один член шведской академии (его реплику нашли в архивах, опубликованных несколько лет назад)
Именно он перевёл на русский язык знаменитую «Алису в стране чудес». Сделал он это ещё в молодости, когда учился в Великобритании
Набоков, несмотря на аристократические корни и собственного повара в Петербурге, не был гурманом и любителем изысканных яств. Осенью 1972 года редакция одного журнала попросила у Набокова для специальной подборки рецепт его фирменного блюда. Явно издеваясь над высоколобой редакцией, он прислал им рецепт яичницы «а-ля Набокок» (à la Nabocoque). Приведем эти инструкции: «Вскипятите воду в кастрюле (пузырьки означают, что она кипит!). Достаньте из холодильника два яйца (на одного человека). Подержите их под горячей водой из-под крана, чтобы они были готовы к тому, что их ожидает. Положите каждое в кастрюлю, одно за другим, позволив им беззвучно опуститься в (кипящую) воду. Обратитесь к своим наручным часам. Придерживайте яйца ложкой (они склонны к перекатыванию), чтобы не ударялись о проклятый край кастрюли. Если же яйцо треснет в воде (которая теперь бурлит как сумасшедшая) и начнет выбрасывать облако белой субстанции, словно медиум на старомодном сеансе, выловите его и выбросьте. Возьмите другое яйцо и впредь будьте бдительнее. После того как пройдет 200 секунд или, скажем, 240 (с учетом передышек), начинайте вынимать яйца. Положите их тупым концом вверх в две чашки. Маленькой ложкой постучите по кругу и проковыряйте отверстие в скорлупе. Приготовьте соль и хлеб (белый) с маслом. Ешьте»
Всю жизнь писатель боролся с бессонницей, победить которую ему не удава лось даже ежевечерним употреблением снотворных. Дневники Набокова швейцарского периода пестрят названиями и дозами прописанных ему врачами лекарств. Впрочем, Набоков не был бы великим Набоковым, если бы даже из мучительного недуга не извлек литературной пользы. Под влиянием трактата английского инженера и философа Джона Данна «Эксперимент со временем» (1927) он принялся фиксировать свои сны — иногда по пробуждении утром, иногда просыпаясь посреди ночи. В 1964 году в течение нескольких месяцев Набоков прилежно записывал свои сновидения, и записей этих снов хватило на целую книжку. Результат сознательного эксперимента недавно был опубликован на английском и на русском в книге «Я/сновидения Набокова»
Набоков с отвращением относился к психоанализу, именуя его создателя «венским шарлатаном». Фрейдовский символизм в литературе он считал одним из воплощений пошлости. «Я не хочу, чтобы меня посещали серые, скучные сны австрийского маньяка со старым зонтиком. Считаю также, что фрейдистская теория ведет к серьезным этическим последствиям, например, когда грязному убийце с мозгами солитера смягчают приговор только потому, что в детстве его слишком много – или слишком мало – порола мать, причем и тот и другой «довод» срабатывает»
Набоков никогда не скрывал своего презрения ко многим авторам, которых «непросвещенные» читатели мнят классиками - Бальзаку, Горькому, Томасу Манну, Стендалю. Но Достоевский занимает тут особое место: ни одного классика Набоков не поносил так последовательно. Он признавал за ним талант юмориста, но вообще считал «переоцененной бездарностью», «любителем дешевых сенсаций, неуклюжим и вульгарным». К худшим его романам он относил «Братьев Карамазовых», а в «Преступлении и наказании» видел «невероятную пошлость» и «отвратительное морализаторство»
Считается, что Набоков стал одним из прототипов доктора Ганнибала Лектера из цикла романов Томаса Харриса. Образ видевшего людей насквозь интеллектуала, носителя исчерпывающих познаний о европейской культуре и любителя бабочек (припоминаете ставшего после экранизаций частью массовой культуры бражника Мертвая голова?) — все это растет именно отсюда
Сам о себе и своей запутанной биографии Набоков говорил, что его голова говорит по-английский, сердце — по-русски, а уши — по-французски
Большая страсть к ловле бабочек стала для писателя роковой. Однажды он не удержался на крутом подъеме, упал вниз. Отсутствие переломов не повлияло на состояние его пошатнувшегося здоровья. Лечение в больнице закончилось операцией. Пожилой литератор, достигший 78-летнего возраста, не смог справиться с осложнениями. Его могила находится в Кларане, недалеко от Монтрё

Интересные факты о "Лолите":
- Над «Лолитой» Набоков работал очень долго, почти восемь лет. Работа шла с перерывами, Набоков отчаивался, не знал, как продолжать роман. Существует легенда, что он хотел даже сжечь черновик и только жена Вера остановила его
- История публикации «Лолиты» тоже крайне интересна. Набоков долгое время не мог найти издателя: в Америке издательства отказывались печатать роман о педофиле; по тем временам — а это 1950-е — это было слишком смело. Набоков случайно узнал о существовании в Париже издательства, которое выпускало книги на английском языке. Туда он передал рукопись, и издательство роман выпустило. Чего Набоков не знал — что это было издательство с особой репутацией: оно специализировалось на выпуске эротических и мягкопорнографических романов для приезжающих в Париж английских и американских туристов. И, судя по всему, среди туристов, жаждущих клубнички, «Лолита» не имела успеха. Но зато — и вот тут сыграл свою роль его величество случай — судьба оказалась благосклонна к набоковской скандальной книге. Среди туристов, приехавших в Париж, оказался известнейший британский писатель Грэм Грин, который купил «Лолиту», ничего не зная о ее авторе, прочитал книгу и отозвался о ней в газетном опросе писателей, какие новинки они могут порекомендовать, как о выдающемся литературном произведении. Это вызвало ответную реак цию со стороны консервативных критиков, которые обвинили Грина в пропаганде порнографии. Скандал всегда вызывает интерес, и у Набокова появились новые читатели: люди стали ездить в Париж и покупать «Лолиту», о ней стали писать все больше и больше, и тогда, когда «Лолита» уже получила такую широкую известность в Великобритании, американские издательства наконец решили рискнуть и выпустили ее. То есть это история таких странных совпадений, которая имела счастливый конец для «Лолиты». В Америке она попала в список бестселлеров, Голливуд купил у Набокова авторские права на экранизацию. Книга вышла в 1955 году
- Сейчас все больше и больше говорят о «Лолите» как о непристойной книге, книге, которая пропагандирует педофилию. Набокова часто отождествляют с его персонажем, в биографии Набокова ищут какие-то следы его собственных увлечений малолетними девочками (к счастью, пока ничего не нашли). Это все результат непонимания набоковской поэтики и непонимания того, что для Набокова отождествление автора и персонажа — это эстетический грех. Если мы посмотрим на все творчество Набокова в целом, то мы увидим, что в тех случаях, когда повествование у Набокова ведется от первого лица (то, что называется по-немецки Ich-Erzählung), рассказчик принадлежит к типу, который в англоязычном литературоведении называется ненадежным — те, у которых свои собственные задачи, которые по определению не говорят нам всей правды, часто вообще не говорят нам правды, рассказывают лишь свою версию событий. Они заботятся о том, чтобы мы им поверили, хотя на самом деле история, которую он или она рассказывают, развивалась по-другому, и читатель должен владеть стратегиями, позволяющими ему это распознать
- Текст имеет два уровня, или два нарратива, наложенных друг на друга. Один — это нарратив автора, а другой — это нарратив псевдоавтора, или рассказчика: один рассказ — Гумберта Гумберта, а другой рассказ — автора. (Кстати, сам автор появляется в повествовании «Лолиты» под именем Вивиан Дамор-Блок, женщины необычайно высокого роста, соавтора другого персонажа романа, драматурга Клэра Куильти. Вивиан Дамор-Блок — это анаграмма имени и фамилии Владимир Набоков. Это как камео в кино, например у Хичкока, когда режиссер появляется в кадре на секунду или две.)
- Перед чтением "Лолиты" надо прочитать другую книгу Набокова - "Отчаяние" - это как бы введение в "Лолиту"
- С легкой руки Набокова термин "нимфетка", описывающий сексуально привлекательную девочку-подростка, вошел в официальный кембриджский словарь английского языка
- «Лолита» — одна из первых книг Набокова, написанных на английском языке и рассчитанных на англоязычных читателей. Набоков неоднократно говорил, что на русском языке текст «Лолиты» и читается, и воспринимается иначе — это скорее американская книга, чем русская
- До России роман добрался только в 1989 году — а до этого много лет распространялся в самиздате. В 1969 году в Ленинграде тайно перепечатанную книгу сдавали в аренду: ночь с «Лолитой» стоила 6 рублей (приличные по тем временам деньги). За 10 можно было купить право копирования
- Мало кто знает, что в основе этой книги лежит ещё более шокирующий случай, произошедший в реальной жизни. Это история одиннадцатилетней девочки по имени Салли Хорнер, которая в один из дней в 1948 году зашла в круглосуточный магазин в городе Кэмден, штат Нью-Джерси. Она была замечательным ребёнком, послушной девочкой и прилежной ученицей. Однако в тот день она набралась смелости и стащила с прилавка блокнот. Этим поступком она хотела произвести впечатление на компанию девочек, с которыми ей очень хотелось подружиться. Как на беду, в это время там же находился 50-летний Фрэнк Ласелль, который уже несколько раз был осуждён за изнасилования и развратные действия в отношении несовершеннолетних девочек. В тот момент, когда она хотела выйти из магазина, Фрэнк схватил её за руку. Он представился ей сотрудником ФБР и сказал, что теперь обязан отправить её в исправительную колонию. Салли запаниковала и расплакалась. Её семья была небогатой, а проблемы с законом могли бы их и вовсе разорить. И она испугалась, что родители откажутся от неё. Фрэнк смягчился, сказав, что не станет этого делать, но только если она будет беспрекословно выполнять все его просьбы. Спустя несколько месяцев Фрэнк подкараулил Салли по дороге домой из школы. Он сказал ей, что правительство поручило ему привезти её в Атлантик-Сити, и что там о ней позаботятся. Фрэнк убедил Салли соврать матери, что она якобы едет в Атлантик-Сити с друзьями. Когда он забирал её из дома, Салли, по его наущению, сказала маме, что он отец одной из девочек. В ту же ночь Фрэнк принудил одиннадцатилетнюю девочку заняться с ним сексом. Вскоре они стали жить вместе. Они часто переезжали с места на место. По прошествии некоторого времени он определил её в школу в Техасе, позже они переехали в Калифорнию. На людях они вели себя как отец и дочь, но за закрытыми дверями жили как любовники. Соседи потом говорили, что не замечали ничего подозрительного. Фрэнк сказал им, что его жена погибла в результате несчастного случая. Но одной соседке по имени Рут эта пара казалась странной, и она заподозрила что-то неладное. Она несколько раз пыталась вызвать Салли на откровенность, но так и не смогла ничего от неё добиться. В конце концов Салли всё-таки рассказала Рут, что Фрэнк обманом увез её из родительского дома. В панике Рут позвонила в ФБР, прокричав в трубку о том, что ей удалось узнать. Фрэнка арестовали и приговорили к 35 годам заключения. Спустя два года после похищения Салли вернули матери, и девочка снова начала ходить в школу. После в 15 лет Салли попала в автокатастрофу
- Набоков великолепно использует английский язык, хотя он не был его родным — игра слов, аллюзии, интонации
- В русском языке слово «лолита» стало нарицательным, но в книге оно означает не сексуальность девочки, а одержимость рассказчика
- Набоков вложил в текст сотни аллюзий: от Данте и Пушкина до американской поп-культуры
- Имя «Лолита» — уменьшительное от испанского «Долорес» (означает «страдания»), что символично
- В первых изданиях тираж был крайне ограничен — сегодня оригинальные экземпляры стоят тысячи долларов
- Многие современные читатели впервые осознают суть романа только при перечитывании.
- Вера Набокова защищала книгу и мужа до конца своих дней, называя «Лолиту» гениальным предупреждением
