Факты о писателях

Элена Ферранте: загадочная писательница 21 века

Элена Ферранте - это псевдоним. Писательница очень скрытный человек , интервью дает редко и только через своих издателей. У нее нет аккаунтов в соцсетях

Ферранте, кажется, родилась в 1943 году, выросла в Неаполе и получила филологическое образование. У нее есть две сестры. Мать работала швеей. В юности, когда ей еще не было 14 лет, она читала роман «Госпожа Бовари» Гюстава Флобера на французском. Тогда же она начала сочинять метафоры и увлеклась писательским мастерством. Еще похоже на то, что у нее есть ребенок (или дети) и был муж

Журналисты давно подбирают итальянских литературных деятельниц на роль настоящей Ферранте, и среди самых вероятных кандидаток называют имена преподавательницы Марчеллы Мармо и переводчицы Аниты Райя. Факты биографий обеих перекликаются с предполагаемыми фактами биографии Ферранте, но обе активно отрицают свою причастность к этой истории

Первый роман Ферранте вышел в 1992 году в ее родной Италии

«Моя гениальная подруга» - первая книга цикла – была опубликована итальянским издательством Edizioni e/o Dal Mondo 19 октября 2011 года. На русском языке «Моя гениальная подруга» вышла в 2017 году

Восторг от «Неаполитанского квартета» был так велик, что вызвал «лихорадку Ферранте». Таким хэштегом — #FerranteFever — поклонники помечали в соцсетях хвалебные отзывы о цикле. Лавры достались даже переводчице книг на английский, редактору журнала The New Yorker Энн Гольдштейн. Поскольку Элена Ферранте не появлялась на публике, женщина представляла ее на многих мероприятиях и стала настоящей звездой

За экранизацию "Моей гениальной подруги" в 2018 году взялся канал HBO, режиссёром стал Саверио Костанцо, ранее получивший два приза Венецианского кинофестиваля и номинацию на «Золотого льва» за работу над психологической драмой «Голодные сердца» (2014). Элена Ферранте выступила в качестве сценариста. Она настояла на том, что все актёры должны свободно владеть неаполитанским диалектом, который заметно отличается от литературного итальянского, поскольку в книгах большинство героев говорят именно на нем. HBO пошёл Ферранте на встречу, поэтому даже в Италии «Моя гениальная подруга» транслировалась с субтитрами. Трансляция первого сезона началась в ноябре 2018

В 2016-м году Ферранте вошла в число 100 самых влиятельных людей в мире по версии еженедельника Time




Социально-экономическая ситуация в Неаполе в ХХ веке (для более полного понимания романа)

История Неаполя XX века была особенно сложной. Во время войны город бомбили более ста раз. Когда немцы готовились эвакуировать жителей в 1943 году, они полностью разрушили порт, так как он был место операций союзных войск. Когда союзники прибыли, то обнаружили, что системы водоснабжения, газа и электричества были уничтожены. Поскольку система судоходства была парализована, союзники предложили неаполитанцам пищу объёмом только 100 калорий в день. Разрушение Неаполя в 1943 году часто сравнивают с разрушением Берлина в 1945-м.

Союзные войска быстро восстановили инфраструктуру города, но не смогли решить все проблемы. Чёрный рынок был мощной силой в портовом городе. Дельцы грабили и продавали незаконно до трети товаров, которые привозили союзники. В то время как богатые неаполитанцы смогли бежать в более безопасные районы, такие как Сорренто или Капри, бедные и мелкая буржуазия остались в городе. Хотя некоторые выиграли от существования чёрного рынка, к примеру, семья Солара.

Город был беден и до войны, а после социально-экономическая ситуация в Неаполе была хуже, чем где-либо ещё в Италии. Образование было роскошью. И хотя Элене повезло продолжить учиться в гимназии, а затем в университете, многие дети шли по пути Лилы. Они бросали учёбу в молодом возрасте, чтобы зарабатывать деньги для своих семей. Тем не менее дочь сапожника Лила не была по-настоящему бедной. Бедность в 50-х годах означала, что семья из семи человек жила в одной комнате и есть им было нечего. Это люди без обуви. В этом плане история двух подруг сильно преувеличивает историческую правду.

А вот насилие, с которым сталкивались многие женщины в книге, было повседневной вещью. Отчасти это происходило из-за того, что до 1975 года женщины имели столько же юридических прав, сколько и дети. Именно насилие толкало женщин на побег из Неаполя или, по крайней мере, из его бедных районов. Ощущение, что нужно убежать, чтобы не столкнуться в очередной раз с насилием по отношению к себе или к другой женщине, проходит красной нитью через всю книгу. Такая своеобразная тоска по побегу.
Неаполь в 1950-е годы